21 - June - 2014, 05 : 12 AM
بررسی واژه های «نوکر - نوکار - چاکر»
یکی از واژه هایی که پژوهشگران درباره ی آن هم باور نیستند، واژه ی «نوکر» است. گروهی از واژه شناسان برآنند که واژه «نوکر» پارسی است و این واژه را در پهلوی ساسانی «پیشیار» هم می گفتند (کسی که نزد آدمی برای یاری ایستاده است) .در فرهنگنامه های «غیاث اللغات ، جهانگیری ، برهان قاطع ، ناظم الاطباء ، صحاح الفرس و دهخدا» در برابر واژه ی «نوکر» نوشته اند «چاکر ، خدمتکار ، فرمانبردار ، خدمتکار مرد وزیردست» و هیچ یک از این واژه نامه ها، آن را تازی ندانسته است.
باور این دو واژه شناس را به چند انگیزه نمی توان پذیرفت .
نخست اینکه بجزاین دو تن هیچ یک از دیگر واژه شناسان «نوکر» را مغولی ندانسته و همگی پارسی دانسته اند بویژه آنکه جهانگشای جوینی در جایی ازکتاب خود، واژه ی «نوکر» را دگرگون شده ی «نوکار» دانسته است ودرست هم هست.
دوم آنکه : چنگیز تنها «تولی» را «نوکر» می گفت و روشن نیست که براستی واژه ی «نوکر» در زبان ترکی مغولی همان معنای «نوکر» در زبان پارسی را بدهد.
سوم آنکه : «هابسن جانسن» در برگ های ٦٢٨ و ٦٢٩ کتاب خود در این زمینه می نویسد:
«... نوکر به معنای مستخدم در هندوستان هم گفته می شود و ریشه فارسی دارد و «نوکر» گفته می شود . در حالی که در زبان مغولی «نوکور» گفته می شودکه به معنای «دوست، یار و رفیق» است. همچنان که در زبان ترکی جغتایی «نوکر» به معنای «دوست مشاور و مشتری» است...
پنجم آنکه : درکتاب «معجم متن اللُغه» که به زبان تازی نوشته شده است، آمده که واژه ی «نوکر» که در زبان عربی بکارمی رود، از واژه های دخیل است و شاید ازریشه فارسی باشد . (واژه ی «دخیل» یعنی واژه ای که از یک زبان دیگر به زبان تازی رفته باشد) .
با نگرش به آنچه که آمد ، روشن می شودکه این واژه «پارسی» است و همان گونه که در آغاز آمد در گذشته های دور به آن«پیشیار» هم می گفتند.
چاکر : واژه ی «چاکر» درست همان معنای نوکر را می دهد . با این ویژگی که به کسی گفته می شودکه مزدور باشد یعنی در برابر دستمزد یا ماهانه ی از پیش پیمان نهاده شده ، برای کسی کارکند (به زبان تازی «اجیر» می گویند) و در پارسی بودن آن هیچ گمانی نیست و همه ی واژه شناسان این واژه را پارسی دانسته اند.
برخی از واژه شناسان با نگرش به آنچه که آمد «چاکر» را پایین تر از «نوکر» معنا کرده اند.
یک - دو تن از پژوهشگران واژه ی «چاکر»را «بنده، برده و غلام» هم معناکرده اند.
برگرفته از کتاب : در ژرفای واژه ها اثر دکتر ناصر انقطاع